2029 —שמירת יום טוב לנוסעים והוראת כ"ק מו"ח אדמו"ר

Yom Tov Observance for Travelers and the Previous Rebbe's Ruling

יחיאל מיכל דברוסקין — Yechiel Michl Dabruskin   ב"ה, אדר"ח אדר, תשי"ג ברוקלין.
The Rebbe addresses questions about Yom Tov observance for those traveling between the Diaspora and Eretz Yisrael, affirming the ruling of the Previous Rebbe that travelers should follow the customs of their current place. He also discusses communal Torah study and support for a mikvah.

ב"ה, אדר"ח אדר, תשי"ג

ברוקלין.

הרה"ג והרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ מוה"ר יחיאל מיכל שי'[1]

שלום וברכה!

אף כי באיחור זמן הנני בזה לאשר קבלת שלשת מכתביו מערב חנוכה, ט' וח"י שבט עם הפ"נ המוסגר שקראתיו בעת רצון על ציון כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע...

ג) נהניתי ממ"ש ע"ד חלוקת הש"ס בכ"ד טבת העבר יום הילולא דרבינו הזקן וכן אודות לימודו ברבים, וידוע פסק רז"ל כל המוסיף מוסיפין לו.

ד) מ"ש שיוכל לסדר מקוה טהרה מתאים להוראת כ"ק אדמו"ר (מוהרש"ב) נ"ע, הנה אם בטוח הדבר שיבוא לפועל, הרי בטח תעזור בזה אגו"ח ת"ו בהסכום שמזכיר היינו לערך ק"ן לא"י[2].

ה) בטח ממשיך בלימודו דא"ח בביה"נ שמזכיר במכתבו...

בשאלתו בבני חו"ל הבאים לאה"ק ת"ו ודעתם לחזור איך ינהגו ביו"ט שני, ושהוא הורה להם שינהגו כמנהג מקומם עתה היינו כבני אה"ק ת"ו ע"פ המבואר בשו"ע רבינו מהדו"ת סי' א' סעיף ח' ודלא כמ"ש במשמרת שלום סי' לב - להרה"צ מקיידאנוב - ומציין ג"כ למ"ש בשער הכולל פרק א'.[3]

הנה אנו אין לנו אלא הוראת כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, אשר הורה לכמה מבני ארץ ישראל שבאו לכאן ודעתם היתה לחזור, שינהגו כמנהג בני ארץ ישראל ומובן אשר במילא כן הוא הדין ג"כ להיפך.

בברכת הצלחה ולבריאות הנכונה.

  1. 1 דברוסקין, חיפה
  2. 2 לירה ארץ-ישראלית
  3. 3 עיין לקמן מכתב 2089

B"H, Eve of Rosh Chodesh Adar, 5713.

Brooklyn.

Haraha"g vaharaha"ch iy"a nu"n oseik b'tzt"z Moreinu HaRav Yechiel Michl Dabruskin

Shalom u'Vrachah!

Although this comes after some delay, I hereby confirm receipt of your three letters from before Chanukah, the 9th and 18th of Shevat, along with the enclosed pan (petitionary note), which I read at an auspicious time at the resting place of my father-in-law, the Rebbe zatzal...

c) I was pleased by what you wrote regarding the division of Shas on the past 24th of Teves, the yahrzeit of our master the Alter Rebbe, as well as about your public Torah study. It is well known that our Sages ruled: "Whoever increases is given more."

d) Regarding what you wrote about being able to arrange a mikvah in accordance with the instruction of my revered father-in-law (the Rebbe Rashab), if it is certain that this will be realized, then surely Aguch will assist with the sum you mentioned—about 150 Israeli lira.

e) Surely you are continuing your study of Chassidus in the synagogue you mentioned in your letter...

Your question concerns Jews from abroad who come to Eretz Yisrael intending to return: how should they observe Yom Tov Sheni? You instructed them to follow the custom of their current location—that is, like residents of Eretz Yisrael—based on what is explained in Shulchan Aruch HaRav (new edition), siman 1:8, and not as written in Mishmeret Shalom siman 32 (by Rabbi Kadynov), and you also referenced Shaar HaKolel chapter 1.
We have only to follow the instruction of my father-in-law, the Rebbe zatzal, who ruled for several people from Eretz Yisrael who came here intending to return that they should act according to the custom of Eretz Yisrael. It follows that this ruling applies equally in reverse.

With blessings for success and good health.


Summary

The Rebbe clarifies that travelers between Eretz Yisrael and abroad should observe Yom Tov according to their current location's custom, following his father-in-law's ruling. He encourages communal Torah study and supports efforts to build a mikvah when feasible.

Leave Feedback