ב"ה, י"א סיון, תשי"ח
ברוקלין.
שלום וברכה!
במענה למכתבו מעש"ק, בו כותב הסברא לבקר במדינתו לפנים וכו'.
והנה בכלל מלפני זמן לא היו הצעות כאלו מתקבלים על דעתי בהנוגע להילודים במדינה ההיא, ז.א. מי שהי' איזה זמן נתינים שלהם, אבל לפי הידיעות שמתקבלות לאחרונה, וביחוד מאלו שעשו כנ"ל ובאים לשם לתקופה קצרה ביותר, לכאורה אין מקום לחשש, ולכן כדאי שיתראה עם ... שי' שהוא יודע יותר פרטים מבקור אחיו שם בשבועות האחרונים, ובאם יהיו הידיעות בזה משביעות רצון, הנה ליתר שאת יציע הענין לפני שלשה מבנ"י מידידיו, ובכח הרבים יפסקו הענין לטוב בטוב הנראה והנגלה ובפרט שגם מצוה כבוד בדבר כמו שכותב. ואולי כדאי יותר לנסוע לא בתור ב"כ מאיזה מפלגה שתהי', שאף שבהנוגע אליו זהו מעלה, אבל בהנוגע להנמצאים שם, צ"ע בזה, משא"כ כשנוסע כאיש פרטי. כן מובן שצריך לשאול את קרוביו שם באם נראה להם דבר הנסיעה בכלל.
אף שכבר כתבתי כו"כ פעמים אבל לא הגיע עדיין למספר המאה כדרז"ל, לכן שונה הנני עוה"פ, שמצער וגם מתמיה יחסו לענין שידוכין וכמ"ש בכגון דא לא', שגישה לכל הענין יכולה להיות בשני אופנים, א) שיש ברירה להן או ללאו, ועכ"פ לדחות לעוד זמן ועוד זמן, ובמילא בוחרים במה שנוח יותר, ב) שהדבר מוכרח להעשות ובהקדם, והבחירה היא רק בהנוגע באיזה אופן להגשים הדבר תיכף ממש. ואחרי בקשת סליחתו כנראה שהוחלט אצלו לע"ע האופן הראשון, ומזה באו כל ההסתבכות.
וכיון שז"ע באנו מחג השבועות זמן מתן תורתנו, עלי' נאמר חרות על הלוחות, א"ת חרות אלא חירות, חירות מכל ענינים המבלבלים, הנה יה"ר שיבשר טוב בטוב הנראה והנגלה בכל האמור.
בברכה לבשו"ט.
B"H, 11 Sivan, 5718.
Brooklyn.
Shalom u'Vrachah!
In response to your letter from Erev Shabbat Kodesh, in which you write your reasoning for visiting that country of your past etc. In general, until recently I would not have considered such suggestions regarding those born in that country—that is, those who were citizens there for some time. However, based on recent information received, especially from those who have done so as above and have gone there for a very short period, it seems there is no reason for concern. Therefore, it is worthwhile for you to meet with Mr. So-and-so who knows more details from his brother's recent visit there during the last few weeks. If the information is satisfactory, then for added assurance you should present the matter before three of your Jewish friends; by the power of the many they will decide the matter for good in an evident and revealed way—especially since there is also a mitzvah of honor involved as you write.
Perhaps it is better to travel not as a representative of any party whatsoever—even though regarding yourself this is an advantage, but regarding those present there this is questionable—unlike when one travels as a private individual. It is also understood that you should ask your relatives there if they see any issue with the trip in general.
Although I have already written several times—but it has not yet reached one hundred times as our Sages say—therefore I repeat again: I am pained and also astonished by your attitude toward shidduchim (matchmaking). As it says in such matters: one's approach can be in two ways: (a) that one has an option—yes or no—and at least to postpone again and again, thus choosing what is more comfortable; (b) that the matter must be done promptly and the only choice is how to implement it immediately. With apologies, it seems you have so far chosen the first approach, which has led to all these complications.
And since we have just come from Shavuot—the time of the giving of our Torah—about which it says "charut al haluchot" (engraved on the tablets), do not read "charut" but "cheirut" (freedom): freedom from all confusing matters—may it be Hashem's will that you share good news in an evidently good and revealed way regarding all of the above.
With blessing for good tidings.
Summary
The Rebbe advises careful consultation and communal decision-making regarding travel plans while encouraging a proactive and committed approach toward shidduchim. He emphasizes clarity and decisiveness over hesitation or delay.