ב"ה, י"ב אייר, תשי"ח
ברוקלין.
הוו"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ בעל מדות
מו"ה שלמה שי'[1]
שלום וברכה!
באשטעטיג די ערהאלטונג פון אייער בריף פון ר"ח אייר אין וועלכען איר שרייבט אויך וועגען אייער פרוי תחי' מרת פיילע, און בעת רצון וועט מען זי נאך אמאל מזכיר זיין אויף דעם ציון הק' פון כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע צום געזונט בעסערונג גאר בקרוב, און צוזאמען מיט איר זאלט איר האבען לארך ימים ושנים פיל נחת, אידישען נחת פון קינדער און אייניקלעך שיחיו.
און בפרט לויט אייער שרייבען וועגען אייער אפשטאם, וואס פילע פרטים זיינען געווען פאר מיר א אנגענאמע נייעס, זאל אייך ביישטיין אין דאס אלץ אויבען געזאגטע, און ווי באוואוסט אויך די הודעת חז"ל, זרוק חוטרא לאוירא אעיקרא קאי, און בפרט בהנוגע צו חסידותשע ווארימקייט און לעבעדיקייט וואס זייערע עלטערן האבען באקומען פון רבותינו נשיאנו מייסדי תורת חסידות חב"ד איז דאך באוואוסט אז דברי צדיקים און זייערע פעולות זיינען קיימים לעד, און טוען זייער פעולה גאר כפשוטו אין דעם טאג טעגליכען לעבען, און געוויס וועלען אט די פעולות נאך מער מוסיף אין די ברכות פון השי"ת אין דאס אלץ אויבען געזאגטע.
המצפה לבשורות טובות וחותם בברכה בגו"ר.
ערהאלטען ניט ליינג אייערע בריף מהטבת מצב בריאותה. ות"ח ת"ח. אויך פאר די פוטו פון די אייניקלאך תחיינה לאויוש"ט.
- 1 פערין, לונדון.
With the help of Heaven, 12 Iyar, 5718, Brooklyn. To the distinguished, G-d-fearing, upright, and accomplished in Torah and mitzvos, possessing good character traits, Mr. Shlomo, may he live. Greetings and blessings!
I acknowledge receipt of your letter from Rosh Chodesh Iyar, in which you also write about your wife, Mrs. Faygele, may she live. At an auspicious time, she will again be mentioned at the holy resting place of my revered father-in-law, the Rebbe, of blessed memory, for a speedy and complete recovery. Together with her, may you enjoy long and good years, and much nachas—Jewish pride and satisfaction—from your children and grandchildren, may they live.
Especially in light of what you wrote about your lineage, many details of which were new and pleasant news to me, may this stand you in good stead for all the above-mentioned blessings. As is also well known from the statement of our Sages, 'Throw a stick into the air, it will land on its root,' and particularly regarding Chassidic warmth and vitality, which your ancestors received from our Rebbes, founders of Chabad Chassidus. It is well known that the words and actions of tzaddikim endure forever and have a real effect in daily life. Surely, these actions will further increase the blessings from the Holy One, blessed be He, in all the above-mentioned matters.
I await good news and sign with blessings for all good. Please do not delay in writing about the improvement in her health. Many thanks, as well, for the photo of the grandchildren, may they live for good, long days.
Summary
The Rebbe encourages drawing strength from one's Chassidic heritage and the enduring influence of tzaddikim, offering blessings for health and family, and emphasizing the importance of sharing good news and maintaining a connection to one's spiritual roots.