עריכה, הוצאה לאור, ובהירות שאלות בלתי פתורות בספר

Editing, Publishing, and Clarifying Unresolved Questions in a Sefer

אברהם חנוך גליצנשטיין — Avraham Chanoch Glitzenstein   ב"ה, יו"ד אלול, תשי"ג ברוקלין.
The Rebbe acknowledges receipt of the letter and chapters for review, encourages swift yet careful editing and publishing of the sefer, and addresses an unresolved question about two elders mentioned in the text. He advises leaving unclear matters unresolved for now.

ב"ה, יו"ד אלול, תשי"ג

ברוקלין.

הרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ מוה"ר אברהם חנוך שי'[1] 

שלום וברכה!

מאשר הנני בזה קבלת מכתבו מי"ז מנ"א וכן נתקבל בעתו שני פרקים הראשונים מהבית רבי בלה"ק חלק א' עם מכתבו המצורף להם, ובטח ממשיך עבודתו בזה בזריזות הכי אפשרי ובלבד שלא תזיק להתוכן, ובכללות נסדרו הפרקים בטוב. 

בנוגע לשאלתו מי הם שני הזקנים הידועים המובאים בספר השיחות עמוד מ"ט. 

הנה לע"ע איני זוכר שאשמע זה מכ"ק מו"ח אדמו"ר, ובמילא יכול להניח הדבר סתום, ובטח במשך סידור הכתבים שנשארו יתוספו בלא"ה כמה ידיעות אם יתברר אז גם ספק זה יכנס בהמילואים שיודפס אז, והעיקר כנ"ל למהר בהספר הנ"ל וכבר יצא וגם בהידור חובת העכוב וההתיישבות באופן הסידור.

בברכת כוח"ט המחכה לבשו"ט.

  1. 1 גליצנשטיין

B"H, 10 Elul, 5713.

Brooklyn.

Haraha"ch iy"a nu"n oseik b'tzt"z Moreinu HaRav Avraham Chanoch Glitzenstein

Shalom u'Vrachah!

I hereby acknowledge receipt of your letter from the 17th of Menachem Av. The first two chapters of Beis Rebbe in Lashon HaKodesh, part one, along with your attached letter, were also received in due time. Surely you are continuing your work on this with the greatest possible alacrity—provided it does not harm the content—and overall the chapters have been arranged well.

Regarding your question about who are the two well-known elders mentioned in Sefer HaSichos page 49: At present I do not recall hearing this from my father-in-law, the Rebbe. Therefore you can leave this matter unresolved for now. Certainly during the arrangement of the remaining writings, additional information will be added anyway; if this doubt is clarified then, it will be included in the supplements that will be printed at that time. The main thing is as above: to hasten work on the aforementioned sefer so it will already be published—and also to ensure it is done with excellence—while fulfilling the obligation not to delay and to settle everything properly in its arrangement.

With blessings for a good inscription and sealing in the Book of Life, awaiting good news.


Summary

The Rebbe encourages diligent yet careful editing and timely publication of Torah works while advising that unresolved questions can remain open until further information emerges during future editing.

Leave Feedback