ב"ה, י"ג ניסן, תשח"י
ברוקלין נ.י.
שלום וברכה!
במענה על מכתבו, בו כותב בהנוגע למאמרו שלפי דעתו אינו סותר את המסורה אלא כוונתו לברר ענין היסטורי וכו'.
הנה בדבר הנדפס לרבים העיקר הוא איזו מסקנא יוציא הקורא מהדברים הנדפסים, ולכן אפילו אם כוונת הכותב טהורה ורצוי' צריך הוא להתלבש בלבושי הקורא ולראות הנולד מזה.
ועד כמה הפליגו חז"ל בטובת הזולת מודגש במאמרם בספרי (כד, יט) בהנוגע למי שאבד לו סלע ובא עני ומצאו נחשב לו לצדקה, אף שלא נתכוין למצוה, וכן בכלל התירו בצדקה ענין שלא לשמה, כיון שנוגע לטובת הזולת.
ולדאבוני - הרושם המתקבל על הקורא במאמר הנ"ל הוא שהופרכה הדיעה המקובלת אצל רבני ישראל וכו'. ובטח למותר להדגיש מנהג ארה"ב שבכגון דא לומדים בנין אב וגזירה שוה שאם הופרכו בדבר זה משמע שכל דבריהם טעונים בקורת וחקו"ד וכל המחדש בזה ידו על העליונה.
מוסג"פ ראשי פרקים מההתועדות בזמן האחרון שתקותי כי ימצא בזה ענין ותועלת.
ולקראת חג הפסח הבא עלינו ועל כל ישראל לטובה ולברכה, ברכתי שלוחה לו לחג הפסח כשר ושמח ולחירות אמתית מכל ענין המבלבל וליציאת מצרים וגבולים כמבואר בדא"ח.
בכבוד ובברכה,
B"H, 13 Nissan, 5718. Brooklyn, NY.
Shalom u'Vrachah!
In response to your letter, in which you write regarding your article that in your opinion does not contradict tradition but rather aims to clarify a historical matter, etc.
When it comes to something published for the public, the main thing is what conclusion the reader will draw from what is printed. Therefore, even if the writer's intention is pure and desirable, he must put himself in the reader's shoes and foresee what will result from this.
Our Sages greatly emphasized benefiting others, as highlighted in their statement in Sifri (24:19) regarding someone who lost a coin and a poor person found it—it is considered charity for him even though he did not intend a mitzvah. Similarly, they permitted giving charity not for its own sake because it benefits others.
Regrettably, the impression received by the reader from the aforementioned article is that the accepted view among Israel's rabbis has been refuted, etc.
It is surely unnecessary to stress that in America there is a custom in such matters to learn a general principle and analogy: if something has been refuted here, it implies that all their words require criticism and investigation—and anyone who innovates in this area has the upper hand.
I am enclosing outlines from a recent farbrengen with hope you will find something of interest and benefit.
As we approach Pesach—may it come upon us and all Israel for good and blessing—my blessing to you is for a kosher and joyous Pesach and true freedom from anything that confuses or restricts you, as explained in Chassidus regarding leaving Egypt and all limitations.
Summary
The Rebbe teaches that writers must consider how their words will be understood by readers—not just their own intentions—especially when addressing sensitive topics. The benefit of others takes precedence over personal motives or clarifications.