ב"ה, ו' כסלו, תשי"ח
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ וכו' מוה' בצלאל שי' שו"ב[1]
שלום וברכה!
לאחרי הפסק הכי ארוך נתקבל מכתבו מר"ח כסלו פ"נ שיקרא בעת רצון על הציון הק' של כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, ויהי רצון שיבשר טוב בתוכנו.
תקותי אף שאין איש כותב עד"ז, שבעוד מועד הכינו ומכינים תכנית לניצול ימי כסלו בכלל ויום הבהיר י"ט כסלו ר"ה לחסידות ודרכי החסידות ביחוד, ולעשות את זה כדיוק הלשון הפצת המעינות חוצה, הפצה דוקא מעינות דוקא וחוצה דוקא, כמבואר עכ"פ בקיצור במ"א, ואין לך דבר העומד בפני הרצון, והרי הנסיון שבשנים שעברו הראה שככל שהתכנית מפורטת ומבוררת בעוד מועד יש מקום להצלחה יותר.
לפלא בכלל שכנראה אין אנ"ש שבמעלבורן מתענינים כלל וכלל בהנוגע לבני ישראל שבאויסטראליא שבמקומות אחרים, ומובן שהפלא גדול עוד יותר בהנוגע לאלו שנקראים נרות להאיר, שהרי אלו שקראום בשם זה בודאי צודקים, אלא שעל הנרות להוציא זה מן הכח אל הפועל וכשאין עושים זה ה"ז מעילה בשליחות ר"ל, והרי כמה ישובים ישנם במדינה שבודאי לא רחוקים הם יותר מהתואר חוצה, וא"כ ה"ז חל החיוב דהפצת המעינות, ועוד זאת שזה מעכב ביאת משיח צדקנו, והישיבה של כל אחד תחת גפנו ותאנתו אפילו הגפן והתאנה ברוחניות (עיין לקו"ת לג' פרשיות בראשית כ"ג ב: פני' נפה"א, בירור לבושים).
ואין זה מחליפה כלל וכלל חובתו בהפצה האמורה.
בברכה לבשו"ט בכל האמור.
- 1 ווילשנסקי, מלבורן.
B"H, 6th of Kislev, 5718.
Brooklyn.
Haraha"ch iy"a nu"n etc. Bezalel Wilshansky
Shalom u'Vrachah!
After the longest pause, your letter from Rosh Chodesh Kislev was received. The pidyon nefesh will be read at an auspicious time at the holy resting place of my father-in-law, the Rebbe zatzukal lehavdil ben chayim mezaroi zichrono yagen aleinu, and may it be G‑d's will that you share good news among us.
I hope—though no one writes about this—that with time to spare you have prepared and are preparing a plan to utilize the days of Kislev in general, and especially the bright day of Yud-Tes Kislev, Rosh Hashanah for Chassidus and its ways. This should be done precisely as stated: spreading the wellsprings outward—specifically spreading, specifically wellsprings, and specifically outward—as explained at least briefly elsewhere. Nothing stands in the way of willpower, and past experience shows that the more detailed and clarified the plan is ahead of time, the greater chance for success.
It is astonishing that apparently Anash in Melbourne show no interest whatsoever regarding other Jews in Australia living elsewhere. It is even more surprising regarding those called "candles to illuminate," for those who gave them this title were certainly correct; however, these candles must actualize this potential. When they do not do so, it is a misuse of their mission (G‑d forbid). There are many settlements in the country that are certainly not farther than what qualifies as "outward," so there is an obligation to spread the wellsprings there as well. Furthermore, this delays the coming of Moshiach Tzidkeinu. The sitting of each person under his vine and fig tree—even if these are spiritual (see Likkutei Torah on three parshiyot in Bereishis 23b: Pnei Nephesh HaChaim, clarification of garments)—does not at all replace his obligation in this outreach.
Blessings for good news in all mentioned above.
Summary
The Rebbe teaches that proactive planning and outreach are essential for spreading Chassidus. Personal spiritual pursuits cannot replace our responsibility to bring its light to others—especially during Kislev—and true success comes from detailed preparation and collective effort.