3287 —מסירות נפש כיום פירושה מסירת הרצון, לא הקרבה גופנית

Mesiras Nefesh Today Means Surrendering One's Will, Not Physical Sacrifice

ב"ה, כ"א שבט, תשט"ו ברוקלין.
The Rebbe writes that in our times, mesiras nefesh is not about physical sacrifice but about surrendering one's will to Hashem. He encourages using one's talents for communal benefit and stresses the importance of content over form in Torah education.

ב"ה, כ"א שבט, תשט"ו

ברוקלין.

שלום וברכה!

נעם לי לקבל מכתבו - בו כותב אודות בעיות שונות, אבל איננו מזכיר את אשר עבר עליו משנת תרפ"ז, אשר אז סיפר לי כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע אודותו וע"ד כשרונות שלו ויכולתו, שיש לקוות שבאם ינצל אותם ויוציאם מן הכח אל הפועל תועלת רבה לרבים תהי' בזה. וכיון שדברי צדיקים חיים וקיימים, והפירוש בזה שגם פועלים פעולתם, הנה בטח במדה ידועה נתגשם הנ"ל, ואתענין לדעת פרטים בזה, ות"ח מראש, ובודאי למותר לעוררו, אשר אם במקומינו מלפנים דרשו מאת כאו"א מהנמצאים שם, עבודה בהחזקת ישיבות והפצתם ברוח ישראל סבא, אף שקשור הי' הדבר במס"נ ממש, היינו כפשוטו מסירת הגוף, עאכו"כ גדולה דרישה זו כשנמצאים במקום ובמדינה שאין זקוקים אלא למסירות נפש על פי המבואר בחסידות, מסירת הרצון, כי כמו שנתינת התורה ומצותי' בעת מ"ת הכללית, היתה דוקא ע"י הקדמת נעשה לנשמע - לשון הבנה - ה"ה ג"כ לנתינת התורה ומצותי' בכל יום, וכנוסח הברכה נותן התורה לשון הווה, שהיסוד וההתחלה צריך להיות ע"י הקדמת נעשה לנשמע, ואח"כ נרתמים לעבודה גם כח החכמה כח ההבנה וכח הדעת, השכל שבאדם, כמבואר בכ"מ בספרי חב"ד ומאמרי', וגדול הזכות ביותר וביותר של כל אלו שיש להם השפעה על הנוער, שכל אחד ואחת מדור הצעיר נקל יותר לשנות צורתו, מאשר אדם בגיל העמידה ועאכו"כ הזקנה.

ב) מ"ש אודות שאלת המשך ההו"ל של הקריאה והקדושה, בודאי ידוע לו אשר ביחד עם תום מלחמה העולמית השני', הנה הפסיק כ"ק מו"ח אדמו"ר גם הופעת הירחון.

ג) מ"ש אודות הכנת מדריכים ומשפיעים שילמדו תורת החסידות בלשון הקדש, בודאי ידוע לו שנמצאים כו"כ מלומדי תורת החסידות ברבים באה"ק ת"ו שהם עושים זה בלשון הקדש, וכיון שמביא הוא בכגון דא את הכתוב תפוחי זהב במשכיות כסף[1], בודאי למותר להדגיש, שעכ"פ צריך להיות היחס בין התוכן והלשון כמו דזהב לכסף אם לא פחות מזה. וכידוע שהרמב"ם מביא פסוק זה על משל ונמשל דתורה, משא"כ בתוכן דברים ולשונם, ולכן קצת פלא בעיני על מה שמעלה כ"כ במכתבו את הכסף ביחס להזהב, וכנראה ממכתבו הנה במשרדים מסוימים באה"ק ת"ו מדגישים דוקא החיצוניות על חשבון הפנימיות, מובן שלא רציתי לחשוד בו בענין זה, והצדקתיו בזה שאווירא דארץ ישראל עלול להשפיע בכגון דא, ואם זהו חשד שאין לה יסוד - הרי ישמח לבי גם אני, ובודאי ינצל את השפעתו במשרדים הנ"ל עד מקום שידו מגעת שיתנו היכולת לצעירי חב"ד להגדיל עבודתם ע"י שיגדילו התקציב בשבילם. מובן שיש מקום לומר שתומ"י יבואו בטענה שזהו נגד העיקרון ותכנית המשרד כו' וכו' - אבל ודאי גם הם מודים, אשר עיקרון פנימי עוד יותר הוא - להכין קהל שומעים לדברי תורה ולא ח"ו מורדים בה.

ד) נעם לי לקרות בסיום מכתבו אשר ישלח לי התדפיסים מפרקים ומאמרים שפרסם וכן ספרו הנמצא בדפוס, ובטח כבר שלח ות"ח.

ה) כבקשתו מסרתי להמזכירות שישלחו לו קטלוג מהוצאתנו וכשיודיע את הספרים והמאמרים המעניינים אותו יושלח לו בל"נ. אם עוד לא אזלו.

ו) בודאי השתתף בהתועדות דיום ההילולא ומוסג"פ מאמרי יום ההילולא שהו"ל עם הוספות.

בכבוד ובברכה.

  1. 1 משלי כא, יא - תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַשְׂכִּיּוֹת כָּסֶף דָּבָר דָּבֻר עַל אָפְנָיו.

B"H, 21 Shevat, 5715.

Brooklyn.

Shalom u'Vrachah!

I was pleased to receive your letter—in which you write about various issues, but you do not mention what has transpired with you since 5687 (1927), when then my revered father-in-law the Rebbe (of blessed memory) told me about you and your talents and abilities. He said that if you utilize them and bring them from potential into action, it will be of great benefit to many. And since the words of tzaddikim are alive and enduring—which means they also effect their intended impact—certainly this has been realized to some extent. I am interested in knowing details about this, and thank you in advance.

It is surely unnecessary to remind you that if in our previous location it was demanded from each person present there to work on supporting yeshivos and spreading them in the spirit of Yisrael Saba—even though this was connected with literal mesiras nefesh, i.e., actual self-sacrifice of the body—how much more so is this demand when one is in a place and country where only mesiras nefesh as explained in Chassidus is required: surrendering one's will. Just as the giving of the Torah and its mitzvos at Matan Torah occurred specifically through the precedence of 'Naaseh' before 'Nishma'—which means action before understanding—so too with the giving of Torah and mitzvos every day (as in the blessing "Giver of the Torah" in present tense), the foundation must be placing 'Naaseh' before 'Nishma'. Afterwards, one harnesses also the faculties of wisdom, understanding, and knowledge—the intellect within a person—as explained many places in Chabad books and discourses.

Great indeed is the merit of all those who have influence over youth, for each young person can more easily change their character than someone middle-aged or elderly.

b) Regarding your question about continuing publication of "HaKriah VeHaKedusha": You surely know that together with the end of World War II, my revered father-in-law also stopped publishing this monthly journal.

c) Regarding preparing guides and mashpi'im to teach Chassidus in Lashon HaKodesh: You surely know there are several who teach Chassidus publicly in Eretz HaKodesh who do so in Hebrew. Since you cite here "Tapuchei Zahav B'Maskiyos Kesef" (golden apples in silver settings), it is certainly unnecessary to emphasize that at least the relationship between content and language should be like gold to silver—if not greater. It is known that Rambam brings this verse regarding mashal (parable) and nimshal (lesson) in Torah—not regarding content versus language. Therefore I am a bit surprised that you elevate 'silver' so much relative to 'gold' in your letter; apparently certain offices in Eretz HaKodesh stress externalities at the expense of inner meaning. Of course I did not wish to suspect you regarding this matter; I justified it by saying that Eretz Yisrael's atmosphere can influence such things. If this suspicion has no basis—I too will rejoice. Certainly you will use your influence in those offices as much as possible so they allow Tzeirei Chabad to expand their work by increasing their budget.

It is understandable that some may immediately argue this opposes their principles or office policy etc.—but surely even they agree that an even deeper principle is preparing an audience receptive to words of Torah rather than G‑d forbid rebels against it.

d) I was pleased to read at the end of your letter that you will send me reprints from chapters and articles you've published as well as your book now being printed; surely you've already sent them—thank you very much.

e) As per your request I have instructed the secretariat to send you a catalog from our publishing house; when you inform us which books or articles interest you they will be sent G‑d willing if still available.

f) Surely you participated in the farbrengen for Yom HaHilula; enclosed are discourses for Yom HaHilula which were published with additions.


Summary

The Rebbe teaches that today's mesiras nefesh means surrendering one's personal will for Hashem's purpose rather than physical sacrifice. He urges using one's abilities for communal good, prioritizing inner content over external form, especially when educating youth.

Leave Feedback