ב"ה, כ"ז סיון, תשט"ז
ברוקלין.
הוו"ח אי"א נו"נ כו' מו"ה יחיאל מיכל יהודה ליב שי'
שלום וברכה!
מאשר הנני קבלת מכתבו מי"ז סיון, ויה"ר שבקרוב יבשר טוב מהמשך הפעולות אודותם כותב במכתבו זה, המשך בהנוגע אל הפועל, ושיהי' באופן של קביעות וע"י שתהי' קביעות בזמן וקביעות בנפש של המארגנים תתבסס הקביעות ותמשיך אלי' גם את אלו שלעת עתה אומרים בנפשם שאינם עדיין מאנ"ש.
בודאי ינצל ככל האפשרי המצאו במקום חדש וישפיע על הנמצאים עמדו ככל האפשרי והדרוש ובאופן שגם לאחרי חזירתו משם בשעה טובה ומוצלחת יומשך הקישור שישמש צנור להחדרת התורה ומצותי' מוארים באור וחום תורת החסידות, ויה"ר שיהי' בהצלחה מופלגה והשפעתו תפעול בהמושפעים טופח ע"מ להטפיח, וע"ד פתגם כ"ק מו"ח אדמו"ר הידוע שהשלימות הוא בלדת הנכד, שמזה מובן שעד"ז הוא בלבניך אלו התלמידים ששלימות המשפיע הוא כשיש תלמיד לתלמידו, ולהעיר מהתוספתא עדיות בסופה הובא באגרת דרב שרירא גאון, נעתקה בערוך מע' אביי. ס' יוחסין, דכשיש תלמיד לתלמידו קורין לו רבן.
בברכה.
נדפסה בלקו"ש חכ"ג ע' 471 והושלמה ע"פ העתק המזכירות.
מו"ה יחיאל מיכל יהודא ליב שי': זלמנוב, בני ברק. אגרות נוספות אליו - לעיל ד'רפב, ובהנסמן בהערות שם.
וע"ד פתגם: ראה גם לקמן אגרת ד'תקמד.
B"H, 27 Sivan, 5716. Brooklyn.
Haravac"h iy"a nu"n etc. Yechiel Michoel Yehuda Leib Zalmanov
Shalom u'Vrachah!
I acknowledge receipt of your letter from the 17th of Sivan, and may it be G‑d's will that you will soon share good news regarding the continuation of the activities you wrote about in this letter—continuing them practically. May it be done with consistency, and by establishing regular times and a steadfast spirit among the organizers, this consistency will become solidified and extend even to those who currently consider themselves not yet among Anash.
Certainly you will make the most of your presence in a new place and influence those around you as much as possible and as needed, so that even after your successful return from there, the connection will continue to serve as a channel for transmitting Torah and its mitzvos illuminated with the light and warmth of Chassidus. May it be with outstanding success, and may your influence on those affected be such that they themselves go on to influence others—as in the saying of my father-in-law, the Rebbe: true completion is when there is a grandchild; similarly, regarding "your children," meaning your students—the completion of an influencer is when his student has a student.
It is worth noting what is brought at the end of Tosefta Eduyos (cited in Iggeres Rav Sherira Gaon and copied in Aruch entry Abayei; Sefer Yuchasin): when a student's student exists, he is called "Rabban."
With blessing.
Summary
The Rebbe teaches that consistency in Torah activities leads to lasting impact on oneself and others. True fulfillment comes when one's influence inspires students who themselves become influencers, spreading Torah and Chassidus further.