1251 —ההכנות לי"ט כסלו, חנוכה, ויוזמות פרסום

Preparing for Yud Tes Kislev, Chanukah, and Publishing Initiatives

מיכאל — Michael   ב"ה, כ"ג מ"ח, ה'תשי"ב ברוקלין.
The Rebbe advises on preparations for Yud Tes Kislev, Yud Kislev, and Chanukah, emphasizing the importance of publicizing these events and publishing relevant materials. He also discusses finding translators and distributing Torah literature to strengthen communal activities.

ב"ה, כ"ג מ"ח, ה'תשי"ב

ברוקלין.

הרה"ח הוו"ח אי"א נו"מ עוסק בצ"צ באמונה כו'

מוה"ר מיכאל[1] שי'

שלום וברכה!

מכתביו בעתם קבלתי, ובטח במשך זמן זה קבל כבר את כל הקונטרסים והמכתבים המצורפים אליהם.

... בקשר עם חדש כסלו הבע"ל, כדאי לעשות את ההכנות הדרושות בשביל לנצל את ימי החגים וההתועדות די"ט כסלו, ויו"ד כסלו, וימי חנוכה באופן המתאים ובפרסום הראוי.

ד) אפשר אשר ימים אלו תוגמר פה העתקת חוברת י"ט כסלו ללשון הקדש, ואז יושלח לו טופס אחד ע"מ להדפיסו על אתר ולשלחו למקומות הדרושים אבל כמובן אין זה מספיק, כי צריכה להיות הכנה גם במקומות הרחוקים על ידי שימצא אנשים המתאימים לדרוש ע"ד פרשת החג, וצריך הי' לסדר זה עם מוהר"ש שי' מטוסאוו, שיודיע איש איש [ל]מכריו ולהמושפעים שלו ע"ד הנ"ל בהוראות כלליות ע"ד מה לדבר והעיקר ע"ד פעולות ממשיות שאפשר לדרוש מהם, הן בריכוש תלמידים עבור "אהלי יוסף יצחק" והן בשביל חיזוק.

ה) נשלח להרב טלידני שי' סעט של שדי חמד בתור תשורה בשביל השתתפותו בהמוסדות שלנו, וכשיקבל בטח יודע מזה ותקותי שיהי' עי"ז ג"כ סיוע לתוספת אומץ מצדו בעבודתנו.

ו) במ"ש בענין הדפסה במכ"ע שלהם שימצאו כאן מי שיעתיק לצרפתית, הנה קשה למצוא זה בכאן ביותר, ומהראוי שימצא על אתר מומחה לזה, אף אם נצרך לזה איזה הוצאה ע"ד הרגיל כדאי לעשות את זה, ויכול לשלוח לכאן העתקה קודם שיודפס, ובמילא יוכלו לבחון את ההעתקה גם כאן. מובן הדבר שבאם ימצא מעתיק שיש לו שייכות אל העתון הרי אז המעתיק עצמו יהי' מעונין שידפיסו בהעתון את מאמרו, ומעורר הנני עד"ז ביחוד עתה, כי כדאי שיהי' עכ"פ מאמר אחד בעתונים ג"כ ע"ד י"ט כסלו הבע"ל.

ז) בטח זוכר ע"ד ענין הספרים ובפרט אלו של חברה דובבי שפתי ישנים וגם ספרים רבים למאד אשר נדפסו בעיר ג'רבה (בקבלה וגם בשאר מקצועות התורה), ואין מזרזין אלא למזורזין.

... בטח סידר ג"כ את סדר דש"מ החדש, וצריך לאט לאט לפרסם סדר זה ג"כ באותן המקומות שיש לו השפעה שם, כמובן בהזכרת שם מייסד תקנה זו הוא כ"ק מו"ח אדמו"ר, וש"מ חדש טבת הוא יום המוכשר לזה כיון שזהו בין י"ט כסלו לחנוכה, אשר י"ט כסלו הוא ר"ה למאור החסידות היא פנימית התורה, ונס חנוכה הי' ג"כ בשמן שזהו רזין דרזין דאורייתא ונמצא בפך שהי' חתום בחותמו של כהן גדול המקודש בישראל, דער רבי פון דעם דור.

בברכת הצלחה בעבודתו בקדש, וברכה והצלחה בעניניו הפרטים ג"כ.

מצו"פ הקונטרס לכ' חשון שי"ל זה עתה.

  1. 1 שליח כ"ק אדמו"ר שליט"א במקנס מרוקו

B"H, 23 Marcheshvan, 5712.

Brooklyn.

Haraha"ch vavaha"ch iy"a nu"m oseik b'tzt"z b'emunah etc. Moreinu HaRav Michael

Shalom u'Vrachah!

I received your letters in due time, and surely by now you have already received all the booklets and letters attached to them.

In connection with the upcoming month of Kislev, it is worthwhile to make the necessary preparations to utilize the days of the holidays and the farbrengens of Yud Tes Kislev, Yud Kislev, and the days of Chanukah in a fitting manner and with proper publicity.

d) It is possible that during these days the copying here of the Yud Tes Kislev booklet into Lashon HaKodesh will be completed; then a copy will be sent to you so that you can print it immediately and send it to the necessary places. But obviously this is not enough; there must also be preparation in distant places by finding suitable people to speak about the holiday's Torah portion. This should have been arranged with Moreinu HaRav Shalom from Tussaw so that he would inform each of his acquaintances and those influenced by him about this matter with general instructions on what to speak about—and mainly about practical actions that can be requested from them—both in recruiting students for "Oholei Yosef Yitzchak" and for strengthening [the institutions].

e) A set of Sdei Chemed was sent as a gift to Rabbi Talidani for his participation in our institutions. When he receives it he will surely know about this, and I hope this will also encourage him further in our work.

f) Regarding what you wrote about printing in their newspaper—that someone here could translate into French—it is very difficult to find such a person here. It would be best to find an expert locally for this task; even if some usual expense is required, it is worthwhile. You can send a copy here before it is printed so that we can review the translation as well. Of course, if a translator is found who has a connection to the newspaper itself, then he will naturally be interested in having his article published there. I am especially emphasizing this now because it would be good if at least one article in the newspapers would also address Yud Tes Kislev.

g) Surely you remember about the matter of books—especially those from Chavrat Dovvei Siftei Yesheinim—and also many books printed in Djerba (in Kabbalah as well as other areas of Torah). One only urges those who are already diligent.

Surely you have also arranged the new order of D'Sh"M (Divrei Shmuel), and gradually this order should also be publicized in those places where you have influence—of course mentioning that its founder was my father-in-law, the Rebbe. The new D'Sh"M order for Tevet is especially appropriate since it falls between Yud Tes Kislev and Chanukah: Yud Tes Kislev is Rosh Hashanah for the illumination of Chassidus—the inner dimension of Torah—and the miracle of Chanukah was also with oil (which represents secrets within secrets of Torah), found in a flask sealed with the seal of the Kohen Gadol sanctified among Israel—the Rebbe of this generation.

With blessings for success in your holy work, and blessings and success also in your personal matters.

The booklet for Cheshvan just published is enclosed.


Summary

This letter highlights proactive preparation for upcoming holidays through education, publication efforts—including translation work—and community engagement. The Rebbe encourages utilizing every opportunity to spread Chassidus and strengthen communal ties through practical action and collaboration.

Leave Feedback