ב"ה, ח' סיון, תשט"ז
ברוקלין.
הוו"ח אי"א נו"נ כו' מו"ה ישראל זוסמן שי'
שלום וברכה!
במענה על מכתבו מכ"ח אייר.
במ"ש מתי הי' השינוי במנהגים של התפלה. - הנה מנהגי התפלה שנדפסו בהקונטרסים שהו"ל, קבלתים מכ"ק מו"ח אדמו"ר [מלבד אלו שצויין במיוחד שכן נראה לי, וברובא דרובא ביארתי ג"כ הטעם על זה]. ובמנהגים שמזכיר - בהנוגע לסיום ברכת הבוחר בעמו ישראל באהבה, בלחש שמעתי הוראה זו בפירוש מכ"ק מו"ח אדמו"ר. וכן בהנוגע להרכנת הראש באמירת קדיש, וה"ה בנגיעה בתחלת מקום הקריאה וסיומה בעלי' לתורה, משא"כ ענין אמירת זכר עמלק (בצירי או בסגל), שזהו מה שנראה לי ע"פ המאמר הנדפס בס' בונה ירושלים. וכמבואר המקורים בהערותי לרשימות למגילת אסתר. עיי"ש.
ובמ"ש איך שנהגו בזה בליובאוויטש, שמעתי פעם מכ"ק מו"ח אדמו"ר, שהיו כמה מנהגים בבית המדרש שאינם מתאימים, אלא שכ"ק אדמו"ר (מוהרש"ב) לא הי' מתערב בזה.
בודאי יודיע בפרטיות המתאימה על עניני הכפר וכו'. ויה"ר שיעשו כלים רחבים לקבלת ברכות השי"ת נחלה בלי מצרים וכו' - ולכל לראש, קירוב הלבבות והשלום וכדבר משנה.
בברכה ופ"ש כל אנ"ש שליט"א
מ. שניאורסאהן
מו"ה ישראל זוסמן: דבורץ. אגרות נוספות אליו - לעיל ד'תג, ובהנסמן בהערות שם.
אמירת זכר עמלק: ראה גם לעיל חי"ב אגרת ד'רמו.
B"H, 8th of Sivan, 5716.
Brooklyn.
Havavac"h iy"a nu"n etc. Yisrael Zusman
Shalom u'Vrachah!
In response to your letter from the 28th of Iyar.
Regarding what you wrote about when the change in prayer customs occurred: The prayer customs printed in the booklets that I published were received from my father-in-law, the Rebbe (except those specifically noted as my own opinion; and in most cases I also explained the reason for them). As for the customs you mention—regarding concluding the blessing "Who chooses His people Israel with love" quietly—I heard this instruction explicitly from my father-in-law, the Rebbe. Similarly regarding bowing the head during Kaddish, and likewise touching the beginning and end of the Torah reading when called up to the Torah. However, regarding saying "Zechor Amalek" (with a tzeirei or segol), this is as it appears to me based on the discourse printed in Sefer Boneh Yerushalayim. The sources are explained further in my notes to Reshimos on Megillas Esther—see there.
Regarding what you wrote about how this was practiced in Lubavitch: I once heard from my father-in-law, the Rebbe, that there were several customs in the Beis Midrash that were not appropriate; however, my grandfather (the Rebbe Maharash) did not intervene in these matters.
Certainly you will inform me with appropriate detail about matters of Kapparah and so forth.
May it be G‑d's will that broad vessels be made to receive Hashem's blessings—an inheritance without boundaries—and above all else: closeness of hearts and peace as stated in Mishnah.
Blessings and regards to all Anash shlita.
Summary
The Rebbe clarifies sources for specific prayer customs and stresses unity and peace within the community as essential for receiving Hashem's blessings. He encourages detailed communication on communal matters and emphasizes following authentic traditions.