ב"ה, י"ט סיון, תשט"ז
ברוקלין.
שלום וברכה!
איך בין געווען צופרידען צו באקומען אייער בריף, אין וועלכען איר שרייבט פון באשטימען דעם חתונה טאג פון אייער טאכטער... תחי' בשעה טובה ומוצלחת, אין ירושלים עיר הקדש ת"ו, און אז איר מיט אייער פרוי רעכינט צו זיין אנוועזענד בא דער חתונה.
און זיכער איז איבעריג צו אויפמערקזאם מאכען אייך, אז ווען מען פארט אין ארץ ישראל, אויף וועלכער די תורה הקדושה זאגט אז - עיני ה' אלקיך בה מראשית השנה עד אחרית שנה, און וואס אפילו ניט אידען רופען זי, די הייליקע לאנד, דארפמען נעמען "א וויזע" ניט נאר דא בא מענשן נאר דער עיקר בא דעם מלך וואס ארץ ישראל ווערט אנגערופן פלטרין שלו (זיין פאלאץ), וואס אט די וויזע באקומט מען דורך א הוספה אין אידישקייט בלימוד התורה וקיום המצות בהידור, און זעלבסט פארשטענדליך, אז די הוספה דארף זיך אנהויבען וואס פריער, כי אין אתנו יודע עד מה, און יעדער טאג וואס עס גייט פארביי, איז דאס א אומצוריקבארער פארלוסט, באמת א הוספה אין תורה ומצות איז נויטיג אפילו ווען מען פארט ניט, און מען פאדערט דאס טאקע, ווי עס שטייט כל המוסיף מוסיפין לו, און בפרט אין אייער פאל מוז מען האבען אט די הוספה, און זיכער אז דורך א קליינע אריינטראכטונג וועט מען אויך געפינען זאכען אין וועלכע אויך אייער פרוי תי' קען צוגעבען אין אירע ענינים אידישע, און אויך דורך איינווירקען אויף דעם אומגעבונג צו מאכען זיי נאך מער נעהענטער צו אידישקייט, און השם יתברך זאל אייך מצליח זיין.
ואכפול ברכותי שתהי' החתונה בשעה טובה ומוצלחת ויבנו בית בישראל בנין עדי עד על יסודי התורה והמצוה.
בברכת מזל טוב מזל טוב.
נ.ב.
אלענספאל האט איר געדארפט פארן פארען געבען בודק זיין אייערע תפילין און אויך די מזוזות אין אייער דירה אז זיי זאלען זיין כשר'ה ווי דער דין איז.
B"H, 19 Sivan, 5716.
Brooklyn.
Shalom u'Vrachah!
I was pleased to receive your letter, in which you write about setting the wedding date for your daughter... may she live, at an auspicious and successful time, in Jerusalem the Holy City, may it be rebuilt and established, and that you and your wife plan to be present at the wedding.
It is surely unnecessary to point out that when one travels to Eretz Yisrael—about which the holy Torah says: 'Einei Hashem Elokecha bah meireishit hashanah ad acharit shanah' (the eyes of the L‑rd your G‑d are upon it from the beginning of the year until year's end)—and even non-Jews call it the Holy Land—one must obtain a "visa," not only from people here but primarily from the King whose palace Eretz Yisrael is called. This visa is obtained by increasing in Judaism through Torah study and meticulous mitzvah observance. Naturally, this increase should begin as soon as possible, for 'none of us knows how long we have,' and every day that passes is an irretrievable loss. In truth, an increase in Torah and mitzvos is necessary even if one does not travel; indeed, it is required as it says: 'Kol ha-mosif mosifin lo' (whoever adds [in holiness], more is added for him). Especially in your case, this increase is needed. Surely with a bit of contemplation you will also find areas where your wife can add in her Jewish matters as well as by influencing those around you to draw them closer to Judaism. May Hashem grant you success.
I repeat my blessings that the wedding should take place at an auspicious and successful time and that they build a house in Israel—an everlasting edifice—on the foundations of Torah and mitzvah.
With wishes of Mazal Tov Mazal Tov.
P.S. In any case before traveling you should have your tefillin checked by an expert as well as the mezuzos in your home so that they are kosher according to halachah.
Summary
The Rebbe teaches that preparing for a simchah like a wedding—especially in Eretz Yisrael—requires spiritual readiness through increased Torah study and mitzvah observance. This effort brings blessing not only to oneself but also positively influences family and community.