ב"ה, ח' סיון, תשט"ז
ברוקלין.
שלום וברכה!
מאשר הנני קבלת מכתבו מג' סיון בו כותב אשר עבר הרבה זמן מיום האירוסין של בתו שתליט"א, ולע"ע אין לו האפשריות לסדר החתונה מחוסר אמצעים הדרושים לרכוש דירה וכו'
והנה אף שידוע הפתגם שאין נותנים עצה כ"א לשואל עצה, מנצל הנני הזדמנות זו לכפול מחאתי הכי נמרצה על הנוהג באה"ק ת"ו לקשר נשואין בהוצאות מבהילות ובתנאים שתהי' הדירה דוקא במקום פלוני ושאר הענינים דוקא באופן פלוני ועי"ז מתארך ההפסק ביותר וביותר, ובודאי לדכוותי' למותר להאריך עד כמה אי-רצוי הפסק זה ובפרט בדורנו דור יתום וד"ל, ובפרט שלדאבון נפוץ זה בין חוגי אברכי ישיבות שצריכים לשמש סמל ודוגמא חי' להנהגה ע"פ תוה"ק. -
ידוע שצריך לדון כאו"א לכף זכות ובפרט כשהמדובר אודות מנהג שלדאבוננו נתקבל מכו"כ משפחות, אבל על הנמצאים על אתר ובפרט ר"מ וכו' ומי שהשפעה להם בחוגי אברכי הישיבה, למחות בזה ולעשות ככל האפשרי לשינוי המנהג (אותיות כו') האמור, ופשוט שצריכים לעשות בכזה בהנוגע לב"ב הם.
תקותי חזקה שמתאים למכתבו יש לו קביעות שיעור קבוע בלימוד תורת החסידות וכן שממשיך לקבל בספ"י חניכי ישיבת תומכי תמימים, וכבר ידוע מרז"ל אין מזרזין אלא למזורזין.
בברכה לבשו"ט בכל האמור לעיל.
נ.ב.
מוסג"פ טשעק להוצאתו הפרטית.
כבקשתו, בעת רצון יזכירו את אלה שכותב אודותם על הציון הק' של כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע להמצטרך להם.
על הנוהג באה"ק: בהמשך לזה - לקמן אגרת ד'תשלו.
אותיות כו': גהנם. ראה גם לעיל חי"א אגרת ג'תרמ, ובהנסמן בהערות שם.
B"H, 8th of Sivan, 5716. Brooklyn.
Shalom u'Vrachah!
I acknowledge receipt of your letter from the 3rd of Sivan in which you write that much time has passed since your daughter's engagement (may she live and be well), and for now you are unable to arrange the wedding due to lack of means required to purchase an apartment, etc.
Although it is known that advice is only given to one who seeks it, I take this opportunity to repeat my strongest protest against the practice in Eretz Yisrael of arranging marriages with alarming expenses and under conditions that the apartment must be specifically in a certain place and other matters specifically in a certain way. This greatly prolongs the delay, and certainly for your honor there is no need to elaborate on how undesirable this delay is—especially in our generation, an orphaned generation—and particularly since unfortunately this has become common among circles of Avrechim from yeshivas who should serve as a living symbol and example for conduct according to Torah.
It is known that one must judge everyone favorably, especially when it concerns a custom that unfortunately has been adopted by many families. However, those present on site—especially Roshei Yeshiva and others who have influence among Avrechim—must protest this and do everything possible to change this aforementioned (letters "kaf vav") custom. It is obvious that they must act similarly regarding their own families.
I strongly hope that as you wrote in your letter you have a fixed schedule for studying Chassidus, and that you continue to accept students from Yeshivas Tomchei Temimim into your home. As our Sages said: "We only urge those who are already eager."
Blessings for good news in all the above.
P.S. Enclosed is a check for your personal expenses. As you requested, at an auspicious time those whom you wrote about will be mentioned at the holy resting place of my revered father-in-law, the Rebbe zatzal nishmaso Eden, for whatever they need.
Summary
The Rebbe strongly objects to burdensome wedding customs that cause delays and hardship, urging community leaders—especially among Avrechim—to set an example by promoting simpler arrangements rooted in Torah values.