ב"ה, ד' סיון, תשט"ז
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ מלאכתו מלאכת שמים מו"ה עזריאל שי'
שלום וברכה!
לאחרי שתיקתו הכי ארוכה נתקבל מכתבו מיום השלישי (וגם בו לא נמצאת כל סיבה להפסק הכתיבה משך כל הזמן).
בו כותב ע"ד עבודתו בקדש במחנם הט' והתפשטותה, ובטח לא יסתפקו בזה וירחיבוה הן בכמות והן באיכות מתאים לדרישת השעה, ובודאי יש כר נרחב שגם זוגתו תחי' תנצל כשרונותי' במחנם הט' במילואה, ואין הדבר תלוי אלא ברצון.
במ"ש אודות בנין המקוה, הנה חבל שכנראה עדיין באמצע העבודה בזה ואף שבכגון דא כל יום ויום עולם מלא הוא, וד"ל, ובודאי אשר גם בזה הדבר תלוי ברצון המתעסקים בזה, כי היכולת ניתנה להם ככל הדרוש, ואחכה לבשו"ט בכל האמור.
ולקראת חג השבועות הבע"ל, הנה בלשון כ"ק מו"ח אדמו"ר יה"ר שנזכה בתכ"י לקבלת התורה בשמחה ובפנימיות.
בברכת החג.
נתעכב השילוח ובנתיים נתקבל מכתבו מי"ד סיון... במש"כ ע"ד ביקור כאן צריך לברר אם מפאת שינוי המצב יתנו רשיון לחזרה ומובן שהבירור צ"ל באופן בלתי רשמי וד"ל.
ובקשר עם יום ההולדת - ובטח ינהג במנהגי אנ"ש ביום ההולדת - יה"ר שתהי' שנת הצלחה במילוי תפקידו (נבראתי לשמש את קוני) ע"י הקמת תלמידים חסידים יר"ש ולומדים, ומתוך הרחבת הדעת.
מו"ה עזריאל שי': חייקין, אגאדיר. אגרת נוספת אליו - לקמן ד'תרלט.
שינוי המצב: היחס ליהודים במדינות הערביות, בתקופה זו.
B"H, 4th of Sivan, 5716.
Brooklyn.
Haraha"ch iy"a nu"n his work is the work of Heaven Azriel Chaikin
Shalom u'Vrachah!
After your longest silence, your letter from Tuesday was received (and even in it there was no reason found for the interruption in writing all this time). In it you write about your holy work in Machaneh HaTeshi and its expansion, and surely you will not be satisfied with this but will broaden it both quantitatively and qualitatively according to the needs of the time. Certainly there is ample opportunity for your wife to utilize her talents fully in Machaneh HaTeshi as well; it all depends only on will.
Regarding what you wrote about building the mikvah: It is a pity that apparently the work is still in progress. Even though in such matters every single day is a world unto itself (and this is understood), certainly here too everything depends on the will of those involved, since they have been given all necessary means. I await good news about all this.
As we approach Shavuot, in the words of my father-in-law, the Rebbe: "May it be His will that we merit immediately to receive the Torah with joy and inwardness." With holiday blessings.
The sending was delayed and meanwhile your letter from the 14th of Sivan was received...
Regarding what you wrote about visiting here: You need to clarify whether due to changed circumstances they will grant permission to return. Of course, this clarification should be done unofficially (and this is understood).
In connection with your birthday—and surely you will observe Anash customs on your birthday—may it be His will that this year be one of success in fulfilling your mission ("I was created to serve my Maker") by raising chassidic students who are G‑d-fearing and learned, with expanded awareness.
Summary
This letter highlights expanding communal holy work, completing important projects like a mikvah with determination, involving one's spouse's talents, and observing chassidic birthday customs—all as means to fulfill one's mission and raise dedicated students.