3143 —על כתב אשורית, נגישות, והעדפת תורה ומצות

On Ashurit Script, Accessibility, and Prioritizing Torah and Mitzvot

מאיר מתתיהו הלוי — Meir Mattisyahu HaLevi   ב"ה, כ"ו כסלו, תשט"ו ברוקלין.
The Rebbe addresses whether to use Ashurit script for writing in the vernacular, explaining that even earlier sages avoided it except when necessary. He emphasizes focusing on spreading Torah and mitzvot accessibly and encourages dedicating time to core daily study practices.

ב"ה, כ"ו כסלו, תשט"ו

ברוקלין.

הוו"ח אי"א נו"נ כו' מאיר מתתי' שי' הלוי [1]

שלום וברכה!

במענה על מכתבו מא' ויצא (שנתקבל באיחור זמן) בו כותב ע"ד הסברא וההצעה להנהיג שהכותבים בלשון המדוברת יכתבו זאת באותיות לשון הקדש, וכנראה כוונתו לאותיות דכתב אשורית, ומביא דוגמא כמו שכתבו ערבית בזמן ר' סעדי' גאון או הרמב"ם בכתב אשורית.

והנה אין הענין כן, כי הם לא כתבו בכתב אשורית ולא עוד אלא אפילו יד החזקה שנכתבה בלה"ק הנה הכתב הוא בשינוי מכתב אשורי, ונעשה זה בכוונה, מפני שלא רצו להשתמש בכתב אשורי, אלא במקום שיש הכרח. ועאכו"כ, שלא רצו להשתמש בו בעניני חול (שמטעמים אלו הנה צמח כתב רש"י כתב משיטא כו' וכו', ורק בדורנו זה פשט ההיתר להשתמש באותיות מרובעות לכל הענינים). ולכן אין נראית לי הצעתו הנ"ל, ונוסף על הכתוב לעיל, הנה בכלל בימינו אלה צריך לנצל כל רגע וכל אפשרית להחדיר בהסביבה יראת שמים וקיום מצות מעשיות, ולהקל על השומעים ואנשי הסביבה קבלת הוראות אלו ככל האפשרי, ופשיטא שאין צריך להכביד עליהם את זה, וכיון שקריאת הכתוב באותיות אנגלית תהי' קלה יותר מאשר יכתבו באותיות כתב אשורי כתב מרובע, אין כדאי לבלות הזמן על לימוד קריאה חדשה כי אם לנצל הזמן, להמציא להם ידיעות נוספות בתורה ומצותי'. ואשרי חלקו של כאו"א העושים בזה במרץ המתאים.

בודאי יודע משלשת השיעורים השוים לכל נפש מתקנת כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, והם: א) אמירת שיעור תהלים - כפי שנחלק התהלים לימי החדש - בכל יום אחר תפלת שחרית. ב) לימוד פרשה חומש עם פירוש רש"י, ביום א' מהתחלת הסדרה של השבוע עד פרשת שני, ביום שני מפרשת שני עד שלישי וכו'. ג) לימוד שיעור תניא בכל יום כפי שנחלק התניא לימות השנה, ושומר אותם. והשי"ת יצליחו.

בברכה.

  1. 1 כהן, לונדון

B"H, 26 Kislev, 5715.

Brooklyn.

Havavac"h iy"a nu"n etc. Meir Mattisyahu HaLevi

Shalom u'Vrachah!

In response to your letter from the first of Vayeitzei (which was received after some delay), in which you write about the idea and suggestion to institute that those writing in the spoken language should do so using Hebrew script. Apparently, you mean Ashurit script, bringing as an example how Arabic was written in Ashurit script in the times of Rav Saadya Gaon or the Rambam.

This is not actually the case; they did not write in Ashurit script. Even Yad HaChazakah, which was written in Lashon HaKodesh, used a script different from Ashurit—this was intentional because they did not want to use Ashurit script except where absolutely necessary. All the more so, they did not want to use it for mundane matters (for these reasons Tzemach wrote Rashi script as a separate style, etc., and only in our generation has it become common to use block letters for all purposes).

Therefore, your above suggestion does not seem appropriate to me. Additionally, as mentioned above, nowadays we must utilize every moment and every opportunity to instill fear of Heaven and practical mitzvah observance into our environment and make it as easy as possible for listeners and those around us to accept these instructions. It is obvious that we should not make this harder for them. Since reading text in English letters will be easier than learning to read block Ashurit script, it is better not to spend time teaching a new reading system but rather use that time to provide them with more knowledge of Torah and mitzvot.

Fortunate is the portion of each person who energetically engages in this work.

You surely know about the three universally accessible daily study practices instituted by my father-in-law the Rebbe zatzal: (a) Reciting a daily portion of Tehillim as divided for each day of the month after Shacharit; (b) Studying Chumash with Rashi’s commentary—on Sunday from the beginning of the weekly portion until Sheini, on Monday from Sheini until Shelishi, etc.; (c) Studying a daily Tanya portion as divided throughout the year—and keeping up with them. May Hashem grant you success.


Summary

The Rebbe teaches that accessibility should guide our educational choices: rather than insisting on traditional scripts like Ashurit when unnecessary, we should focus on making Torah and mitzvot approachable and prioritize meaningful study over formality.

Leave Feedback