1912 —החסידות כיורשת כל עם ישראל וחשיבותה הנצחית

Chassidus as the Inheritance of All Israel and Its Eternal Importance

ב"ה, כ"ד מ"ח, תשי"ג ברוקלין.
The Rebbe writes that Chassidus is the inheritance of all Jews, not just a select group, and its influence should be spread everywhere. He encourages pride in this heritage and emphasizes the eternal relevance and responsibility to uphold it in every generation.

ב"ה, כ"ד מ"ח, תשי"ג

ברוקלין.

שלום וברכה!

...מובן מעצמו, אשר אין ענין הנ"ל וויתור כלל וכלל על הבית הכנסת דליובאוויטש שבמחנם הט' ומזמן לזמן הנה גם שם יש לעשות התועדויות חסידותיות, וכל שאר הענינים המתאימים לביהכ"נ שזכתה להיות נקראת בשם בית הכנסת דליובאוויטש, ובטחוני חזק אשר ע"י הסברה המתאימה ובניחותא, הרי גם מנהיגי הבית הכנסת דליובאוויטש ישתדלו בכל הנ"ל, היינו שתהי' הבית הכנסת שלהם מתאימה וראוי' לשמה.

ומה שאמרו להם שזהו ענין של ירושה בלבד, הרי אמת נכון הדבר וזהו כל זכות עם בני ישראל בכל מקום שהם נמצאים - זכות אבות אברהם יצחק ויעקב, וכמו שאנו מקדימים בכל תפלה ותפלה אלקי אברהם אלקי יצחק ואלקי יעקב, ורק אח"כ באים בבקשות שונות כפי המתאים להזמן, אם בימות החול או בש"ק ויו"ט, ואין להתבייש כלל וכלל בהענינים של ירושה וכנוסח התפלה: אשרינו מה טוב חלקנו מה נעים גורלנו ומה יפה ירושתינו, ובלי שום ספק אשר גם מתפללי בית הכנסת דליובאוויטש אומרים בתפלת שמו"ע אלקי אברהם אלקי יצחק ואלקי יעקב ואומרים ג"כ מה יפה ירושתינו, ואם זיכם השי"ת שבתוככי עם ישראל גופא זכו ג"כ להיות קשורים עם ליובאוויטש ולכל ההשפעות והברכות שבאות ונשפעות ע"י נשיאינו דליובאוויטש החל מרבינו הזקן עד כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, הרי עליהם לעשות כלים מתאימים לקבל זכות נוספת זו, ואין הברירה בידם, אם לעשות או לא, כי זהו זכות אבותיהם ואבות אבותיהם הנמצאים בעולם האמת ומשגיחים משם בעינא פקיחא - ולא רק בזמנים שאומרים יזכור, אלא בכל השנה כולה, והאריכות בזה אך למותר, כי בטח גם זה יספיק.

והשי"ת יפיץ וירחיב את גבולם להאיר אור פנימיות התורה היא תורת החסידות דרכי' ומנהגי' בכל העיר כולה וכחפץ לב רבינו הזקן שאמר, שהחסידות היא ירושת כל עם ישראל ושייכת לכולם, ודברי צדיקים חיים וקיימים לעד אשר מתקרבים לזה וסו"ס תתפשט הקדושה בכולה מתאים למרז"ל עתידה ארץ ישראל שתתפשט בכל הארצות, וארץ ישראל הרי ידוע הפירוש שרצתה לעשות רצון קונה ובאופן העבודה שנקראת בשמה, בשם ישראל, כי שרית עם אלקים ואנשים ותוכל.

בברכת הצלחה בעבודתם בקדש להפיץ אור נשיאינו הקדושים בכל מקום ובכל זמן.

B"H, 24 Iyar, 5713. Brooklyn.

Shalom u'Vrachah!

...It is self-evident that the above-mentioned matter does not mean at all to forgo the Lubavitch synagogue in their ninth camp, and from time to time there too one should hold Chassidic gatherings and all other activities appropriate for a synagogue privileged to bear the name "Lubavitch Synagogue." I am confident that with proper explanation and patience, even the leaders of the Lubavitch synagogue will strive in all these matters—that their synagogue will be fitting and worthy of its name.

As for what was told to them, that this is merely a matter of inheritance—this is indeed true! This is the entire merit of the Jewish people wherever they are—the merit of our forefathers Avraham, Yitzchak, and Yaakov. Just as we preface every prayer with "Elokei Avraham, Elokei Yitzchak, v'Elokei Yaakov" (G‑d of Avraham, G‑d of Yitzchak, and G‑d of Yaakov), only afterwards coming with various requests appropriate to the time—whether on weekdays or Shabbos and festivals—so too there is no reason at all to be embarrassed about matters of inheritance. As we say in prayer: "Ashreinu ma tov chelkeinu, ma na'im goraleinu u'ma yafa yerushateinu" (How fortunate are we; how good is our portion; how pleasant our lot; how beautiful our inheritance).

Without any doubt, those who pray in the Lubavitch synagogue also say in Shemoneh Esrei "Elokei Avraham, Elokei Yitzchak, v'Elokei Yaakov," and also say "ma yafa yerushateinu" (how beautiful our inheritance). If Hashem has granted them that within the Jewish people themselves they have also merited to be connected with Lubavitch—and with all the influences and blessings that come through our Lubavitch leaders from Rabbeinu HaZaken through my revered father-in-law the Rebbe zatzal—then they must make suitable vessels to receive this additional merit. They do not have a choice whether or not to do so; it is the merit of their fathers and ancestors who are now in the World of Truth watching from there with an ever-watchful eye—not only at times when Yizkor is recited but throughout the entire year. There is no need to elaborate further; surely this will suffice.

May Hashem spread and expand your boundaries to illuminate the inner light of Torah—that is, Toras HaChassidus, its ways and customs—throughout the entire city as desired by Rabbeinu HaZaken who said that Chassidus is the inheritance of all Israel and belongs to everyone. The words of tzaddikim are alive and enduring forever for those who draw near to them; ultimately holiness will spread everywhere as our Sages said: "In time to come Eretz Yisrael will spread over all lands." And Eretz Yisrael—as is known—means desiring to fulfill one's Creator's will through service worthy of being called by its name: "Yisrael," for you have striven with G‑d and men and prevailed.

With blessings for success in your holy work—to spread the light of our holy leaders everywhere and at all times.


Summary

The Rebbe teaches that Chassidus belongs to every Jew as an eternal inheritance. We should take pride in this heritage, actively nurture it within our communities, and strive always to expand its light throughout the world.

Leave Feedback