ב"ה, יום ב' כ"ו תשרי, תש"ז
ברוקלין, נ. י.
כבוד הרה"ג והרה"ח אי"א חו"ב וכו' מהוררא"מ שי'
שלום וברכה!
במענה על מכתבו בברכת השנה, שנתקבל באיחור זמן
תודה וברך אשיבנו וכל המברך מתברך מבעל הברכות וכמ"ש ואברכה מברכיך, נמצא ראובן שברך את שמעון הרי מצד זה גדול חלקו של ראובן, כי שמעון מקבל ברכת בו"ד וראובן ברכתו של הקב"ה.
ואולי כדי להשוות חלקם התקינו (וחייבו לל"א ברש"י מכות כג, ב) לשאול שלום חברו בשם דוקא.
ולהעיר בסיום מכתבו במש"כ ספר גאולה וישועה שקודם הגאולה עדיין זקוקים לישועה א"כ לכאורה הי' צ"ל הנוסח ישועה וגאולה, גם אם נפרש גאולה כפשוטה גאולה מן הגלות, א"כ מקום הבקשה לחתימה בספר זה אחרי שאר הספרים (אף כי לע"ע לא מצאתי טעם לסדר כל הא"מ, אבל ה' ספרים אלו כנראה הם חטיבה אחת).
ולכן נ"ל לפרש גאולה מן הצרות הבאות עלינו תמיד ואח"כ ישועה וכמו בתפלת י"ח שאומרים גואל ישראל ואח"כ הושיענו ונושעה (ויעויין ברש"י מגילה יז, ב ובפי' עיון תפלה, על תפלת י"ח שבסי' אוצר התפלות) ובתחלה בא בבקשה כללית חיים טובים, והולך ומפרט: א) בגשם: גאולה וישועה (הרחקת הנזק) פרנסה וכלכלה. ב) ברוח: זכיות, שיכריעו הזכיות (ושייך בזה בקשה, שיהי' נושא וכובש עון) סליחה ומחילה שימחו העוונות כליל.
עוד להעיר בענין זה: א) ספרים אלו נזכרים בהיהי רצון שאומרים בהו"ר אחרי ספרי התהלים, אלא שאחרי ספר דו"ה אומרים: ספר ישרים ותמימים וספר צדיקים, ואחר ס"ג: ספר מזונות ופרנסה טובה, ובפי' תיקון תפלה שבסידור הנ"ל בתפלת א"מ הובאו נוסחאות אלו ממחזור טוניס וכו'.
וא"כ כיון שבסידורנו לא נתקבלו שינויים אלו הרי גם ביה"ר הנ"ל צריך לתקן כן.
ב) מש"כ בעץ יוסף דספר סליחה ומחילה הוא כנגד ס' ויקרא הרי מלבד דלא פירש מפני מה בא לבסוף הנה מופרך הוא מיה"ר הנ"ל דאחרי ס"ג שבתהלים שהוא כנגד ס' ויקרא אומרים מזונות ופרנסה טובה.
באיווי כט"ס.
הרב מנחם שניאורסאהן
מהעתק המזכירות.
הנוסח: באבינו מלכנו הארוך.
מהוררא"מ: כנראה הרשברג. אגרת נוספת אליו - לעיל קפו.
יו"ר ועד הפועל: מחנ"י.
B"H, Monday, 26 Tishrei, 5707. Brooklyn, NY.
Kvod Haraha"g veHaraha"ch iy"a chov"v etc. Mehorra"m shiyichyeh
Shalom u'Vrachah!
In response to your letter with your New Year blessings, which was received after some delay—thank you and I return the blessing. And whoever blesses is blessed by the Master of Blessings, as it is written: 'Va'avarecha mevarechecha' (I will bless those who bless you). Thus Reuven who blesses Shimon has a greater share because Shimon receives a human blessing but Reuven receives a blessing from the Holy One Blessed Be He. Perhaps to equalize their portions it was instituted (and required according to Rashi Makkos 23b) to inquire about one's friend's welfare specifically by name.
Regarding the end of your letter where you wrote 'Sefer Geulah v'Yeshuah,' that before redemption we still need salvation—if so, seemingly the wording should be 'Yeshuah v'Geulah.' Even if we interpret Geulah literally as redemption from exile, then this request should be placed after the other books (although for now I have not found a reason for the order of all these books; but these five books apparently form one unit).
Therefore it seems to me to explain: Geulah refers to deliverance from ongoing troubles that always befall us, and afterwards Yeshuah—as in Shemoneh Esreh where we say 'Goel Yisrael' (Redeemer of Israel) and then 'Hoshieinu v'nivashe'a' (Save us and we will be saved; see Rashi Megillah 17b and in Peirush Iyun Tefillah on Shemoneh Esreh in Otzar HaTefillot). First comes a general request for good life, then specifics: a) Materially: Geulah v'Yeshuah (removal of harm), livelihood and sustenance. b) Spiritually: merits so that merits will prevail (and here fits a request that He carry and subdue sin), forgiveness so that sins are completely erased.
Further on this matter: a) These books are mentioned in the Yehi Ratzon said on Hoshana Rabbah after Sefer Tehillim; however, after Sefer Devarim they say: Sefer Yesharim v'Temimim and Sefer Tzaddikim; after Sefer Geulah: Sefer Mezonot u'Parnasah Tovah. In Peirush Tikkun Tefillah in the aforementioned siddur on Shemoneh Esreh these versions are brought from Machzor Tunis etc. Therefore since our siddur did not accept these changes, also in this Yehi Ratzon above it should be corrected accordingly.
b) What is written in Etz Yosef that Sefer Selichah u'Mechilah corresponds to Sefer Vayikra—besides not explaining why it comes last—it is refuted by the above Yehi Ratzon since after Sefer Geulah in Tehillim (which corresponds to Vayikra) they say Mezonot u'Parnasah Tovah.
Summary
The Rebbe teaches that blessing others brings one even greater blessings from Hashem. He explores how prayer formulations reflect deeper spiritual ideas about redemption and salvation and emphasizes careful attention to tradition when reciting prayers.