ב"ה, כ"ז ניסן, תשי"ב
ברוקלין.
שלום וברכה!
במענה על מכתבו, הנה יהי רצון שימולא ההריון של זוגתו תחי' כראוי ותהי' הלידה בעתה ובזמנה בנקל, ומהנכון שבאם לא יהי' בזה בליטות שישתדל בפתיחת הארון בימי הקריאה, והשי"ת יזכהו לבשר טוב בזה, וימסור לזוגתו תחי' שתהי' חזקה בבטחונה בהשי"ת שיהי' הכל בעתו ובזמנו בנקל ותוסיף על מה שהיא נותנת לצדקה עד עתה לפני הדלקת נרות לצדקת רמבעה"ן עוד ח"י פענעס בכל פעם ופעם.
כותב אשר נתקבל ידיעה מאחיו... שי' שבחוה"פ צריך הי לנסוע על האני' למזרח, הנה בטח כמו שדברתי עמו לקח עמדו התפילין שלו, וכן כדאי לעוררו שיהי' אצלו סידור ותהלים, וכדי שיוכל לשאת אותם אתו, בטח ימצא את הנ"ל בפורמט קטן וישלח לו, ויה"ר אשר השי"ת ישמור אותו בכל מקום שהוא ויביאו לביתו בריא ושלם בכל.
כבקשתו הנה בהיותי ימים אלו על הציון של כ"ק מוח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע אזכיר את אביו שי' לפרנסה ואת זוג' תי' לגדל את כל ילידיהם שיחיו לתורה לחופה ומעשים טובים מתוך הרחבה.
בברכה.
B"H, 27 Nissan, 5712.
Brooklyn.
Shalom u'Vrachah!
In response to your letter: May it be G‑d's will that your wife's pregnancy be fulfilled properly and that the birth occur at its proper time and easily. If there are no complications, it is appropriate that he should strive to open the Ark during Torah reading days. May Hashem grant you the merit to share good news about this. Please tell your wife to be strong in her trust in Hashem that everything will happen at its proper time and easily. She should also increase what she already gives to tzedakah before candle lighting for the Ramba'an charity by an additional eighteen pennies each time.
I write that I have received word from his brother... who during Chol HaMoed Pesach needed to travel by ship to the East. Certainly, as I spoke with him, he took his tefillin with him. It is also worthwhile to remind him to have a siddur and Tehillim with him; so he can carry them with him, he will surely find these in a small format and send them to him. May it be G‑d's will that Hashem protect him wherever he is and bring him home healthy and whole in every way.
As you requested: During these days when I am at the resting place of my revered father-in-law, the Rebbe zatzal nishmaso Eden zichrono tzaddik livracha l'olam haba zechuso yagen aleinu amen (of blessed memory), I will mention your father for livelihood and your wife so that you may raise all your children for Torah, marriage, and good deeds with abundance.
With blessing.
Summary
The Rebbe encourages strengthening trust in Hashem during pregnancy, increasing charity before candle lighting, ensuring mitzvah observance even while traveling, and prays for family wellbeing and success in raising children in Torah values.